English|Português|Deutsch

BNP 48I-9r

1920-1927

1. Trad. do Pimandro.
2. Trad. da Fama Fratern.
3. Trad. dos Versos dʼOuro.
4. Trad. dos princ. poem. de E. A. Poe.
5. Trad. de Omar Khayyam.
6. Varias Trad. da Anthol. Grega.
7. Trad. do ʺPrometheu Preso.ʺ
8.

1. ʺA Tormentaʺ. ― W. Sh.
2.
3.

Não incluir materia moderna
e controversa
. Assim, não
publicar, por ex., livros sobre
Einstein, Socialismo, etc.


Antonio Vieira: Trechos capitaes.
Anthologia Portuguesa (não o que
é interessante, porém o que é de
interesse eterno).

Oscar Wilde: Poemas em Prosa.
Walter Pater: A Renascença.

Lista manuscrita, publicada em Uribe, Pessoa’s Walter Pater: Archival material from a reading story, 209-210.

  • Nomes

    • Albert Einstein
    • António Vieira
    • Omar Khayyam
    • Oscar Wilde
    • Walter Pater
    • William Shakespeare

    Títulos

    • A Renascença
    • Anthologia Grega
    • Anthologia Portuguesa
    • Fama Fraternitatis
    • Pimandro
    • Poemas em Prosa
    • principaes poem as de Edgar Allen Poe
    • Versos dʼOuro
    • ʺA Tormentaʺ
    • ʺPrometheu Preso.ʺ