English|Português|Deutsch

Um grande português

Fernando Pessoa

Sol: diário independiente, 30 de outubro de 1926.

Um grande português

Vivia, ha já não poucos anos, alguns, num concelho do Ribatejo, um pequeno lavrador, e negociante de gado, chamado Manuel Peres Vigario.

Da sua qualidade, como diriam os psicologos praticos, falará o bastante a circunstancia que dá principio a esta narrativa. Chegou uma vez ao pé dele certo fabricante ilegal de notas falsas, e disse-lhe: «Sr. Vigario, tenho aqui umas notasinhas de cem mil reis que me falta passar. O sr. quere? Largo-lhas por vinte mil reis cada uma». «Deixa ver», disse o Vigario; e depois, reparando logo que eram imperfeitissimas, rejeitou-as: «Para que quero eu isso?» disse; «isso nem a cegos se passa». O outro, porém insistiu; Vigario cedeu um pouco regateando; por fim fez-se negocio de vinte notas, a dez mil reis cada uma.

Sucedeu que dali a dias tinha o Vigario que pagar a uns irmãos, negociantes de gado como êle, a diferença de uma conta, no valor certo de um conto de reis. No primeiro dia da feira, em a qual se deveria efectuar o pagamento, estavam os dois irmãos jantando numa taberna escura da localidade, quando surgiu pela porta, cambaleante de bebado, o Manuel Peres Vigario. Sentou-se á mesa dêles, e pediu vinho. Daí a um tempo, depois de varia conversa, pouco inteligivel da sua parte, lembrou que tinha que pagar-lhes. E, puxando da carteira, perguntou se se importavam de receber tudo em notas de cincoenta mil reis. Eles disseram que não; e, como a carteira nesse momento se entreabrisse, o mais vigilante dos dois chamou, com um olhar rapido, a atenção do irmão para as notas, que se via que eram de cem. Houve então a troca de outro olhar.

O Manuel Peres, com lentidão, contou tremulamente vinte notas, que entregou. Um dos irmãos guardou-as logo, tendo-as visto contar, nem se perdeu em olhar mais para elas. O Vigario continuou a conversar, e, varias vezes, pediu e bebeu mais vinho. Despois, por natural efeito da bebedeira progressiva, disse que queria ter um recibo. Não era uso, mas nenhum dos irmãos fez questão. Ditava ele o recibo, disse, pois queria as coisas todas certas. E ditou o recibo – um recibo de bebado, redundante e absurdo: de como em tal dia, a tais horas, na taberna de fulano, «estando nós a jantar» (e por ali fóra toda a prolixidade frouxa do bebado...), tinham eles recebido de Manuel Peres Vigario, do lugar de qualquer coisa, em pagamento de não sei quê, a quantia de um conto de réis em notas de cinquenta mil réis. O recibo foi datado, foi selado, foi assinado. O Vigario meteu-o na carteira, demorou-se mais um pouco, bebeu ainda mais vinho, e daí a um tempo foi-se embora.

Quando, no proprio dia ou no outro, houve ocasião de se trocar a primeira nota, o que ia a recebêl-a devolveu-a logo, por escarradamente falsa, e o mesmo fez á segunda e a terceira... E os irmãos, olhando então verdadeiramente para as notas, viram que nem a cegos se poderiam passar.

Queixaram-se á policia, e foi chamado o Manuel Peres, que, ouvindo atónito o caso, ergueu as mãos ao céu em graças da bebedeira providencial que o havia colhido no dia do pagamento. Sem isso, disse, talvez, embora inocente, estivesse perdido.

Se não fôsse ela, explicou, nem pediria o recibo, nem com certeza o pediria como aquêle que tinha, e apresentou, assinado pelos dois irmãos, e que provava bem que tinha feito o pagamento em notas de cinquenta mil reis. «E se eu tivesse pago em notas de cem», rematou o Vigario, «nem eu estava tão bebado que pagasse vinte, como êstes senhores dizem que teem, nem muito menos êles, que são homens honrados mas receberiam». E, como era de justiça, foi mandado em paz.

O caso, porêm, não pôde ficar secreto; pouco a pouco se espalhou. E a historia do “conto de reis do Manuel Vigario” passou, abreviada em “o conto do Vigario”, para a imortalidade quotidiana, esquecida já da sua admiravel origem.

Os imperfeitissimos imitadores, pessoais como politicos, do Mestre ribatejano nunca chegaram, que eu saiba, a qualquer simulacro digno do estratagema exemplar. Porisso é com ternura que relembro o feito dêste grande português, e me figuro, em devaneio, que, se ha um céu para os habeis, como constou que o havia para os bons, ali lhe não deve ter faltado o acolhimento dos proprios grandes mestres da Realidade – nem um leve brilho de olhos de Macchiavelli ou de Guicciardini, nem um sorriso momentâneo de George Saville, Marquês de Halifax.

Fernando Pessoa.

Texto republicado em 1929 com alterações consideráveis, a começar pelo título ʺA Origem do Conto do Vigarioʺ , e com um parágrafo final muito diferente, pelo que decidimos transcrever ambos como versões autónomas.
  • Nomes

    • Fernando Pessoa
    • Francesco Guicciardini
    • George Savile
    • Manuel Peres Vigário
    • Niccolò Machiavelli